Santorini
Po mnogima najlepše kikladsko ostrvo na Egejskom moru. Pet puta manje površine i sa preko 100 puta manje stanovnika godišnje ugosti dva puta više turista od Beograda.
Prvotno ime Kaliste /najlepši/ je nakon pljačkaškog IV krstaškog pohoda postalo deo “Latinskog carstva” i dobija današnje ime prema crkvi svete Irene na Pirgosu.
Akrofiri
Ovaj krst od umirućeg sunca koji se na naslovnoj slici ”vazdiže” iz mora verovatno simbolizuje čudesnu sudbinu koju je ostrvo uz velike promene preživelo pre 37 vekova. Erupcija vulkana /druga na svetu po snazi do danas/ je izdubila središte tadašnjeg ostrva i utopila se u moru ostavljajući venac strmih stena tzv. “kaldera”.
Za razliku od Pompeje ovde nema ostataka preminulih ljudi i životinja. Učestale promene, u prirodi koje su dolazile u vidu otrovnih gasova iz mora, uplašile su stanovništvo koje se navrat-nanos iselilo sa ostrva. U drugoj polovini prošlog veka istraženi su ostaci starog naselja iz mlađeg bronzanog doba koji mnogo govore o načinu života stanovnika pre erupcije. Pronađeni su neprocenjivi primerci umetničke keramike i prelepe “svetovne” freske koje su ukrašavale zidove tadašnjih kuća. Nema ostataka nikakvog oružja.
Na Kalderi su se ugnezdile lepe bele kućice, crkve za kupastim plavim krovovima i poneka vetrenjača. Reke turista svakodnevno krstare po celom ostrvu ili plove oko njega. Do ostataka vulkana i toplih izvora.
Posebno je intenzivno predveče kad se zauzimaju pozicije u Firi, Oiji, Pirgosu… za ispraćaj sunca u smiraj dana. Nigde nisam video toliku opčinjenost sumrakom kao na Santoriniju. I pored pandemije virusa navala turista je nestvarna. Ovde je prirodni fenomen pretvoren u božanski događaj.
Oia
Malo mesto Oija neki su proglasili za najlepše selo na svetu, a zalazak snca doživljen na njemu kao najlepši. Slike iz ovog mestanceta putuju širom sveta. Kažu da je pre pandemije bilo krcato putnicima
iz istočne Azije kojima je “must do” bilo slikanje mladenaca na jednom posebnom mestu.
I ovo kasno leto je bio red za slikanje na stepenicama ali ni približno onom o čemu se priča. U gužvi je bilo sporadično turista iz istočne Azije. Ne mogu da zamislim kako bi izgledalo da su i Kinezi tu u većem broju. Restorani i kafići sa dobrim pogledom su prepuni gostiju. U nekima od njih i po dvostruko
skupljim cenama.
U restoranu na gornjoj slici desno gore relativno korektne cene. Malo pivo 3 – 4 €. Mesta uz otvorene prozore su rezervisana za veće potrošače. Lep pogled prema Firi.
Vrhunska vina
U Firi je napravljeno nekoliko staklenih “kioska” sa dobrim pogledom u kojima se degustira lokalno vino. Svi restorani sa pogledom su puni. Zbog vulkanskog tla punog mineralima mnogi smatraju da su vina sa Santorinija najbolja u Grčkoj, a možda i na svetu. Zato ovde postoji čak i muzej vina u Koutsoyannopoulos vinariji. Podrum se nalazi 8 metara ispod površine i govori o istoriji gajenja vina još od početka XVII veka. Većina preskupih turističkih vinskih tura ovde počinje svoje degustacije.
Ima jedno posebno mesto za degustacije vina. Najpoznatija lokalna vinarija Santo Wines je na Kalderi iznad trajektne luke izgradila savremeni objekat gde se na veoma profesionalan način nudi ova usluga. Kako mi je dosta razgledanja presa, buradi od francuske ili slavonske hrastovine, cisterni i drugih uređaja za proizvodnju vina ovo mi je bila mnogo prihvatljivija varijanta od vinskih tura.
Može se naručiti vino na flaše ili komplet do 18 vrsta vina za degustaciju na čaše. Uz to dobijete i spisak vina gde možete zapisati svoju ocenu ili zapažanje. Sa vinom možete naručiti prigodno meze od starih i mlađih lokalnih sireva sa voćem, domaćeg džema i maslenki koji se odlično upotpunjavaju sa okusom vina. Sve to u okviru iznosa koji bih potrošio na večeru u bilo kojem drugom restoranu ili za ručak na plaži.
Kasnije sam probao i poneko bolje lokalno vino od ovih. U Pirgosu u restoranu mi se desilo da je prva čaša roze vina po mom ukusu bila bolja od adekvatnog Santo vina, ali druga čaša istog /na račun kuće/ nije bila ni približno istog okusa.
Na plažama sam pio solidna domaća vina. Iznenadio sam se kad sam video u lokalnom marketu da prodaju vino iz bureta na plastične flaše. Cena: 1,95 Evra 1,5 l. Na plaži je čaša vina /verovatno istog ili sličnog/ 4 do 6 €. Santo Wines su naravno mnogo skuplja. Ona se izvoze širom sveta. Besplatno šalju kupljeno vino za Ameriku i širom Evropske Unije.
Uz toliko vina pitao sam se “A gde su vinogradi?” Razočaran sam kako ovde grožde raste. Zbog stalnih, često i jakih vetrova, vinova loza se ne veže već ostaje na zemlji u razmaknutim grmovima. Ona je metodom koulara ili čokota utkana u oblik košare sa grozdovima u sredini.
Početkom septembra berba je već završila. Belo grožđe koje sam probao je bilo sitno, ali veoma slatko. Od tog najslađeg grožđa radi se desertno vino Vinsanto /poput fruškogorskog Bermeta samo malo manje slatko/. Čuva se da odstoji u bačvama od francuskog hrasta 5 pa i 20 godina. Najpoznatije lokalno vino Assyrtiko se dobija od loze koja se uzgaja na 65% površine. Iskreno, meni se ovo vino nije dopalo. Bolje su mi “cuve” varijante sa drugim sortama i Nykteri koje se pravi od druge sorte nakon noćne berbe /da bi se izbegla oksidacija i kvarenje/. Crno grožđe je duguljastih bobica, nepravilnog oblika i manje slatko. Ugodno iznenađenje mi je bio odličan Santo Wines roze šampanjac. Ovih godina su roze šampanjaci u modi, ali je većina njih poznatih proizvođača i pored skuplje cene lošija od klasičnih belih.
Za ovo putovanje se nisam mnogo pripremao. Tražio sam jeftinije avio prevoze i nekako mi se Santorini učinio pogodan. Pravo je čudo da dosad nikad nisam koristio usluge niskobudžetnih avio kompanija. Mislio sam da one imaju lošije avione ili uslugu, ali sam se iznenadio da se radi o odličnim avionima sa veoma profesionalnim osobljem. Jedino je problem sa redom letenja koji se često pomera jer ti avoni lete po ceo dan na različitim relacijama. Nova avio linija mi je omogućila da po ceni povratne karte za Tivat ne samo ugodno putujem, već i pokrijem pola troškova sedmodnevnog smeštaja u hotelu sa ***. Planirao sam kasnoletnji odmor sa kupanjem. Nisam ni slutio koliko drugih mogućnosti ovo ostrvo pruža.
Plaže
Zbog vetrova i crnog vulkanskog peska neki misle da ovo ostrvo nije dobro za kupanje, ali greše. More je bilo ugodno toplo kao u informacijama na internetu. Od 24,5 do 26 °C uz spoljnu temperaturu od 23 do 28. I pored svakodnevnih vetrova more je bilo mirno i bez većih valova. Jugozapadna obala je odlična. Najčešće sam bio na plažama u Perissi i Perivolasu /koje su mi bile najbliže/. U jednako popularnom Kamariju nisam bio jer sam video da je tamo šljunčana plaža. Preferiram pesak. Obišao sam Crvenu i Belu plažu, ali sam ih gledao sa broda.
Brod ne staje na Crvenoj plaži jer je tamo kupanje opasno zbog strmih litica /povremeno dolazi do odrona/. Put kopnom do ove plaže je veoma strm i naporan. Za mlade pravi adrenalinski događaj.
Nakon obilaska Crvene brodići staju na Beloj plaži gde deo putnika izlazi. Ovde se silazi u more do pojasa, a lične stvari i mala deca se nose iznad vode. Isti je postupak za povratak nazad. Pa ipak najveći broj putnika silazi na Crnoj plaži koja je iza Bele. To nije Perissa ili Perivolas, ali je solidna za kupanje.
Nakon zatvaranja Crvene za putnike sa brodića ova plaža je dobila na značaju.
Crni pesak na plaži je stvaro nešto neuobičajeno. Direktno na suncu veoma brzo se ugreje, tako da je u pravoj letnjoj sezoni nepodnošljivo hodati po njemu. Srećom u septembru sunce često prekriju oblačići. Kako se brzo greje ovaj pesak se još brže hladi. Pa ipak po izuzetno sunačnim danima mnogi laganu obuću odlažu na ulazu u more
Plaže u Perivolasu i Perisi se ujutro polako pune. Najviše je ljudi početkom popodnevna. Kako je bila postsezona do podne se napuni svega 10 do 50% raspoloživih mesta.
Naišao sam samo na jednu plažu bez obavezne konzumacije gde se plaća 8 € za 2 ležaljke i suncobran. Sve ostale su uz obaveznu konzumaciju u određenom iznosu. Obično je to oko 50 €. A ona najskuplja /na donjoj slici/ 30 do 50 Evra po krevetu /zavisno od blizine mora/ + konzumacija 70 i više €.
Restorani na plaži
Restorani uz plažu su otvoreni i noću ali nisu velike gužve jer mnogo turista koristi popodne i veče da obilaze interesantna mesta na ostrvu i gledaju sumrak sa nekog mesta. Poneki restorani imaju lokalni ili internacionalni muzički program, pa i narodni ples ali to ne privlači mnogo turista van pune sezone.
U početku sam se ustručavao da ručam na plaži, ali zbog komotnosti ovde sam i to probao. Ako se ide u restoran pa makar i uz plažu morate se obući, a na plaži je lagodno.
U jednom restoranu na plaži sam obradovao gazdu Albanca kad je čuo da sam
iz Srbije. Nije bio na Kosovu, ali je godinama u Grčkoj. I pre toga je radio u inostranstvu. Tečno je razgovarao sa gostima na engleskom, francuskom i italijanskom a znao je pomalo i srpski. Hrana je bila solidna osim odrezaka sabljarke koji se nude po celom ostrvu ali su jako stari i nisu jestivi.
Tu grešku nisam ponovio. Priča se da je većina vlasnika tih restorana u Perisi i Perivolasu albanskog porekla, a da one najbolje drže Atinjani. NIsam proveravao, ali je moguće. Gazda hotela me je jednom vozio do plaže i odveo do plaže restorana domaćeg Grka iz Perivolasa.
Morske ribe i plodovi mora su obično sveži i ukusno pripremljeni. Usluga kako gde. U jednom restoranu sam poručio baklavu sa sladoledom. Nestalo je sladoleda ali nije im smetalo da naplate punu cenu.
Kao predjelo za ručak se služe salate. Tradicionalna grčka salata, Santorini salata, salata sa dimljenim lososom i ikrom… U skoro svim jelima i salatama ima lokalnog sira.
Plaže redovno obilaze maseri. Jedan simpatičan momak je bio iz naših krajeva. Nekoliko puta sam čuo njegove mušterije kako se smeju. Pričao je da radi po nekoliko meseci u sezoni. Bilo je i nekoliko masera iz Azije.
U Perisi na nekim plažama ima malo kamenja, ali na većini je amo sitan pesak. More je bistro i bez morskih trava. Jedino je malo neugodan ulazak i izlazak iz mora, jer se pre obale stvara prirodna stepenica, a noge propadaju u pesak pa se iz toga treba izvuči.
Crkve i cveće
Iznad Perise u brdu među stenama se vidi bela crkvica. Svaki dan sam se pitao kako su je izgradili i kako dolaze i odlaze iz nje. Ne vidi se nikakav put.
Ispred belih kvadratnih kućica ima raznog cveća. Najčešće bugenvilija i jasmin. Mene je posebno dojmio hibiskus. Nigde dosad nisam video tako velike cvetove.
Uz bele kvadratne kućice posebno se ističu crkve sa plavim kupolastim krovovima. Zvona su obično postavljena na posebnom postamentu uz ili sa strane crkve.
Javni prevoz
Prevoz je problematičan kao i na svim drugim ostrvima. Mnogi mlađi turisti voze kvadove ili motore. Turistički i linijski autobusi jure uskim putevima. Na nekim mestima se ne mogu ni mimoići, a na sporednim putevima se i osobna vozila moraju propuštati.
Linijski autobusni prevoz uglavnom funkcioniše. Ponekad autobusi sa polazne stanice kreću 5 ili 10 minuta ranije od rasporeda. Ako su puni ne zaustavljaju se na stanicama. Plašim se da je mnogo gore u sezoni.
Neke linije proglase expres i onda ne idu na sve stanice. Toga nema u redovnom voznom redu. Na glavnoj autobusnoj stanici u Firi se autobus nalazi prema usmenom obaveštenju. Često dok ne krenu na njima ne
piše destinacija. Pred ili u autobusu se izdaju karte. Desilo mi se i da nisam dobio kartu. Nisam ni tražio jer sam bio srećan da sam ušao u autobus.
Taksi se uglavnom koristi za aerodromski prevoz, ali vozi i po ostrvu. Nema ih mnogo. Desilo mi se da sam nakon razgledanja Perise zakasnio na jedini noćni prevoz koji ide oko 21 h. Trebalo mi je vremena da shvatim da više nema autobusa. Postalo je pomalo hladno jer se nisam toplo obukao za najviše mesto na
ostrvu. Ovde ljudi i leti naveče oblače jakne i džempere. Zamolio sam jednog prodavača da mi pozove taksi. Nisam bio siguran da će stići dok ga nisam video. Upravo je dovezao neke putnike. Plašio sam se cene, ali je na kraju ispalo 20 € do hotela u Perivolasu što je bilo prihvatljivo. Naravno taksimetra nema. Autobus na toj relaciji košta 2,40 €.
Sedam dana na Santoriniju je brzo prošlo. Od ovog odmora dobio sam mnogo više nego šta sam očekivao. Trebalo mi je više dana da se vratim u stvarnost u Beogradu. Uspomene će još dugo trajati.
.